Difference between revisions of "Japanese Localization Notes"

From Free Pascal wiki
Jump to navigationJump to search
Line 30: Line 30:
 
*[[Using Pascal Libraries with .NET and Mono/ja| .NETやMonoでPascalライブラリを使う方法]]
 
*[[Using Pascal Libraries with .NET and Mono/ja| .NETやMonoでPascalライブラリを使う方法]]
 
*[[Hardware Access/ja| ハードウエアアクセス]]
 
*[[Hardware Access/ja| ハードウエアアクセス]]
*[[Multithreaded Application Tutorial/ja| マルチスレッドアプリケーション]]
 
 
*[[Streaming components/ja| コンポーネントをストリームする]]
 
*[[Streaming components/ja| コンポーネントをストリームする]]
 
*[[Installing Lazarus/ja| Lazarusをインストールする]]
 
*[[Installing Lazarus/ja| Lazarusをインストールする]]
Line 53: Line 52:
 
*[[MySQLDatabases/ja|MySQLデータベースへコンポーネントを使って接続するチュートリアル]]
 
*[[MySQLDatabases/ja|MySQLデータベースへコンポーネントを使って接続するチュートリアル]]
 
*[[LCL Internals/ja| LCLの内部動作]]
 
*[[LCL Internals/ja| LCLの内部動作]]
 +
*[[Multithreaded Application Tutorial/ja| マルチスレッドアプリケーション]]
  
 
==部分的に終了し、中断しているページ (再開歓迎)==
 
==部分的に終了し、中断しているページ (再開歓迎)==

Revision as of 11:29, 16 August 2006

日本語版メニュー
メインページ - Lazarus Documentation日本語版 - 翻訳ノート - 日本語障害情報

日本語翻訳に参加してくれている方、参加しようとしてくれている方、どうもありがとうございます。

編集の方法

  1. まず編集を可能にするためにアカウントを取得してください。
  2. 続いて、Lazarus Documentationのページから(別にここからでなくても構いません)お好きな赤リンク(記事がないことを意味しています)を開いてください。
  3. 更に、Lazarus Documentation原文のページから、元のページを開いてください。editをクリックし、編集内容を全てコピーします。
  4. そうしましたら、先ほど開いた(日本語版)の方にペーストしてください。そこの英文を日本語に書き換えていけば、スタイルを崩さずに編集可能です。
  5. 記事のトップに{{Japanese Menu}}を追加すれば日本語版専用メニューが追加されます
  6. 編集内容に満足して保存しましたら、もういちどeditをクリックして、下にあるTemplate:hogehogeをクリックしてください。
  7. そちらもeditをクリックして、日本語版へのリンクを追加してください。

編集規則

とくにありません。とりあえず適当にやっている状態です。後でしっかり決まればなおしていくと思いますから。自由に編集してください。

日本語のML

日本語のメーリングリストが作成されています。 コツコツ翻訳をすすめています。オリジナルのドキュメントは膨大ですので、どの部分が、いつ翻訳されるのかは分かりません。 しかし、翻訳した部分を有効に使って欲しいと考えています。翻訳してほしい部分、疑問に思う部分があれば、メーリングリストに加入していただき、投稿して下さい。多少は考慮されて早くなることもあると思います。 MLの管理はUser:Saeka-jpがおこなっています。 自分が翻訳してみたら、Wikiをアップデートするか、またはMLに投稿すれば、誰かがWikiに掲載してくれるかもしれません。あなたが必要としている情報は、きっと他の人も必要としているでしょう。

コミュニティ

mixi内にLazarusのコミュニティがあります。


現在翻訳作業中のページ

翻訳終了したページ (興味があったら読んでね)

部分的に終了し、中断しているページ (再開歓迎)