Difference between revisions of "Lazarus Documentation/ko"

From Free Pascal wiki
(하드웨어, 스레드 및 프로세스)
m (Text replacement - "Object Pascal Tutorial" to "Basic Pascal Tutorial")
 
(15 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 3: Line 3:
 
==라자루스와 파스칼 튜토리얼==
 
==라자루스와 파스칼 튜토리얼==
  
*[[Object Pascal Tutorial|오브젝트 파스칼 튜토리얼]]
+
*[[Basic Pascal Tutorial/ko|오브젝트 파스칼 튜토리얼]]
 
*[[More Lazarus/FPC Tutorials|더 많은 라자루스/FPC 튜토리얼]] - 이것들이 주요 튜토리얼일 뿐이다. 다른 페이지는 더 많은 라자루스/FPC 튜토리얼을 보여준다
 
*[[More Lazarus/FPC Tutorials|더 많은 라자루스/FPC 튜토리얼]] - 이것들이 주요 튜토리얼일 뿐이다. 다른 페이지는 더 많은 라자루스/FPC 튜토리얼을 보여준다
 
*여기에 쓰지 않은 다른 튜토리얼도 있다 [[Lazarus Documentation#Lazarus related blogs, websites, videos, magazines and books|라자루스 문서#라자루스 연관 블로그, 웹 사이트, 동영상, 잡지 및 서적]].
 
*여기에 쓰지 않은 다른 튜토리얼도 있다 [[Lazarus Documentation#Lazarus related blogs, websites, videos, magazines and books|라자루스 문서#라자루스 연관 블로그, 웹 사이트, 동영상, 잡지 및 서적]].
Line 50: Line 50:
 
*[[Windows Programming Tips|윈도우즈 프로그래밍 팁]] -데스크톱 윈도우 프로그래밍 팁
 
*[[Windows Programming Tips|윈도우즈 프로그래밍 팁]] -데스크톱 윈도우 프로그래밍 팁
 
*[[Linux Programming Tips|리눅스 프로그래밍 팁]] - 리눅스 프로그래밍 팁
 
*[[Linux Programming Tips|리눅스 프로그래밍 팁]] - 리눅스 프로그래밍 팁
*[[OS X Programming Tips/ko|OS X 프로그래밍 팁]] - 라자루스 설치, 유용한 도구, 유닉스 명령,,등등
+
*[[macOS Programming Tips/ko|macOS 프로그래밍 팁]] - 라자루스 설치, 유용한 도구, 유닉스 명령,,등등
*[[WinCE Programming Tips/ko|WinCE 프로그래밍 팁]] - 텔레폰 API, SMS 전송, 등등
+
*[[WinCE Programming Tips|WinCE 프로그래밍 팁]] - 텔레폰 API, SMS 전송, 등등
 
*[[Android Programming/ko|안드로이드 프로그래밍 팁]] - 안드로이드 스마트폰 및 태블릿
 
*[[Android Programming/ko|안드로이드 프로그래밍 팁]] - 안드로이드 스마트폰 및 태블릿
 
*[[iPhone/iPod development|아이폰/아이팟 개발]] - iOS 앱 개발시 오브젝티브 파스칼 사용하기
 
*[[iPhone/iPod development|아이폰/아이팟 개발]] - iOS 앱 개발시 오브젝티브 파스칼 사용하기
Line 124: Line 124:
 
===델파이에서 이전===
 
===델파이에서 이전===
 
*[[Lazarus Components|라자루스 컴포넌트]] - 라자루스와 델파이 컴포넌트간의 비교
 
*[[Lazarus Components|라자루스 컴포넌트]] - 라자루스와 델파이 컴포넌트간의 비교
*[[Lazarus For Delphi Users|델파이 사용자를 위한 라자루스]] - 라자루스를 이제 시작한 델파이 유저를 위한 것
+
*[[Lazarus For Delphi Users/ko|델파이 사용자를 위한 라자루스]] - 라자루스를 이제 시작한 델파이 유저를 위한 것
 
*[[Code Conversion Guide|코드 변환 가이드]] - 현존하는 델파이와 카이릭스의 코드와 컴포넌트를 변환하는 방법
 
*[[Code Conversion Guide|코드 변환 가이드]] - 현존하는 델파이와 카이릭스의 코드와 컴포넌트를 변환하는 방법
 
*[[Delphi Converter in Lazarus|라자루스에서 델파이 Converter]] - 거의 자동적으로 델파이의 유닛, 프로젝트 또는 패키지 변환
 
*[[Delphi Converter in Lazarus|라자루스에서 델파이 Converter]] - 거의 자동적으로 델파이의 유닛, 프로젝트 또는 패키지 변환
Line 134: Line 134:
 
*[[Creating A Patch| Creating a Patch|패치 생성]] - 변화를 패치를 만들어 라자루스에 반영하는 설명
 
*[[Creating A Patch| Creating a Patch|패치 생성]] - 변화를 패치를 만들어 라자루스에 반영하는 설명
 
*[[Creating a Backtrace with GDB]] - A guide to making a backtrace to help you debug a program
 
*[[Creating a Backtrace with GDB]] - A guide to making a backtrace to help you debug a program
*[[Nomenclature|명명법]] - 새로운 메쏘드나 프로퍼티의 이름을 선택하는 방법
+
*[[Nomenclature/ko|명명법]] - 새로운 메쏘드나 프로퍼티의 이름을 선택하는 방법
 
*[[DesignGuidelines|디자인 가이드라인]] - 라자루스 소스 코드면화가 있을 때 진행하는 방법에 대한 가이드
 
*[[DesignGuidelines|디자인 가이드라인]] - 라자루스 소스 코드면화가 있을 때 진행하는 방법에 대한 가이드
 
*[[GUI design|GUI 디자인]] - 라자루스 GUI를 디자인 할 때의 가이드라인에 대한 언급
 
*[[GUI design|GUI 디자인]] - 라자루스 GUI를 디자인 할 때의 가이드라인에 대한 언급
Line 150: Line 150:
 
*[[LCL Internals - Resizing, Moving|LCL 내부 - 크기조정, 이동]] - LCL이 컨트롤의 크기를 조정하고 이동하는 LCL 인터페이스와 통신하는 방법
 
*[[LCL Internals - Resizing, Moving|LCL 내부 - 크기조정, 이동]] - LCL이 컨트롤의 크기를 조정하고 이동하는 LCL 인터페이스와 통신하는 방법
 
*[[LCL Drag Drop|LCL 드리그 앤 드롭]] - dragging, droping 및 도킹 관리
 
*[[LCL Drag Drop|LCL 드리그 앤 드롭]] - dragging, droping 및 도킹 관리
*[[LCL Unicode Support|LCL 유니코드 지원]] - Unicode가 가능한 라자루스 만들기
+
*[[LCL Unicode Support/ko|LCL 유니코드 지원]] - Unicode가 가능한 라자루스 만들기
 
*[[LCL Documentation Roadmap|LCL 문서 로드맵]] - 문서화 되어야 하는 유닛
 
*[[LCL Documentation Roadmap|LCL 문서 로드맵]] - 문서화 되어야 하는 유닛
 
*[[LCL Bindings|LCL 바인딩]] - 다른 언어에서 LCL을 사용하기 위한 바인딩
 
*[[LCL Bindings|LCL 바인딩]] - 다른 언어에서 LCL을 사용하기 위한 바인딩
  
 
===인터페이스===
 
===인터페이스===
*[[Lazarus known issues (things that will never be fixed)|알려진 라자루스 문제(개선될 수 없는 것들)]] - 인터페이스와 호환성이 있는 주제들의 리스트
+
{{Interfaces/ko}}
*[[Win32/64 Interface|Win32/64 인터페이스]] - WinCE를 제외한 Windows 95/98/Me/2K/XP/Vista를 위한 winapi 인터페이스
 
*[[Windows CE Interface/ko|Windows CE 인터페이스]] - 포켓 PC와 스마트폰 용
 
*[[Carbon Interface|카본 인터페이스]] - Mac OS X를 위한 카본 인터페이스
 
*[[Cocoa Interface|코코아 인터페이스]] - Mac OS X를 위한 코코아 인터페이스
 
*[[Qt Interface|Qt 인터페이스]] - Unix, Mac OS X, Windows, 및 Linux-based PDAs를 위한 Qt4 인터페이스
 
*[[GTK1 Interface|GTK1 인터페이스]] - Unixes, Mac OS X, Windows를 위한 gtk1 인터페이스
 
*[[GTK2 Interface|GTK2 인터페이스]] - Unixes, Mac OS X, Windows를 위한 gtk2 인터페이스
 
*[[fpGUI Interface|fpGUI 인터페이스]] - fpGUI에 기반을 두었으며 완전히 오브젝트 파스칼로 작성된 크로스-플랫폼 툴킷
 
*[[Custom_Drawn_Interface|사용자가 그린 인터페이스]] - 라자루스 내부에서 완전히 오브젝트 파스칼로 작성된 프코스-플랫폼 LCL  말단. 라자루스가 안드로이드와 인터페이스 한다.
 
  
 
===번역===
 
===번역===
* [[Translations_/_i18n_/_localizations_for_programs|번역 / i18 / 프로그램의 지역화]] 어플리케이션 번역 방법과 어플상에서 패키지와 프로젝트의 번역된 리소스 문자열을 로드하는 방법
+
* [[Translations_/_i18n_/_localizations_for_programs/ko|번역 / i18 / 프로그램의 지역화]] 어플리케이션 번역 방법과 어플상에서 패키지와 프로젝트의 번역된 리소스 문자열을 로드하는 방법
 
* [[Getting translation strings right|정확히 번역된 문자열 얻기]] 어플리케이션에서 번역된 문자역을 사용하고 만드는 방법에 대한 프로그래머를 위한 몇가지 노트. 문자열을 생성하는 일반적이 방법을 논의하고 구현 문제 대한 몇가지 힌트를 제공하며, 특별히 기반 문자로 영어를 사용할 때 고려해야할 몇가지를 지적한다.
 
* [[Getting translation strings right|정확히 번역된 문자열 얻기]] 어플리케이션에서 번역된 문자역을 사용하고 만드는 방법에 대한 프로그래머를 위한 몇가지 노트. 문자열을 생성하는 일반적이 방법을 논의하고 구현 문제 대한 몇가지 힌트를 제공하며, 특별히 기반 문자로 영어를 사용할 때 고려해야할 몇가지를 지적한다.
 
* '''지역화 노트:'''
 
* '''지역화 노트:'''
Line 181: Line 172:
 
*[[Pascal Script]] and [[Pascal Script Examples|파스칼 스크리트 및 파스칼 스크립트 예제]] - 라지루스에서 파스칼 스크립트사용 방법
 
*[[Pascal Script]] and [[Pascal Script Examples|파스칼 스크리트 및 파스칼 스크립트 예제]] - 라지루스에서 파스칼 스크립트사용 방법
 
*[[OpenGL|OpenGL]] -라자루스에서 OpenGL 사용방법
 
*[[OpenGL|OpenGL]] -라자루스에서 OpenGL 사용방법
*[[KOL-CE|KOL-CE]] - KOL&MCK 라이브러리의 프리 파스칼/라자루스 포트. 라자루스에서 Win32/WinCE를 위한 컴팩트한 프로그램 생성방법.
+
*[[KOL-CE/ko|KOL-CE]] - KOL&MCK 라이브러리의 프리 파스칼/라자루스 포트. 라자루스에서 Win32/WinCE를 위한 컴팩트한 프로그램 생성방법.
 
*[[TAChart documentation|TAChart 문서화]] - 그래픽과 차트를 그리는 표준 콤포넌트
 
*[[TAChart documentation|TAChart 문서화]] - 그래픽과 차트를 그리는 표준 콤포넌트
 
*[[How To Write Lazarus Component|라자루스 컴포넌트 작성 방법]] 더 많은 컴포넌트 정보를 위하여
 
*[[How To Write Lazarus Component|라자루스 컴포넌트 작성 방법]] 더 많은 컴포넌트 정보를 위하여
Line 197: Line 188:
  
 
==라자루스 관련 블로그, 웨사이트, 동영상, 잡지 및 도서==
 
==라자루스 관련 블로그, 웨사이트, 동영상, 잡지 및 도서==
 +
 +
===페이스북===
 +
* [http://www.facebook.com/groups/lazarus.kr/ 한국라자루스 페이스북 그룹] - 라자루스 관심있어하는 페이스북 유저 그룹
  
 
===블로그===
 
===블로그===
Line 215: Line 209:
 
*[http://aprendepascal.wikidot.com Programando en Pascal] - 스페인어 튜토리얼로 Wikidot에서 호스팅하고 FPC/Lazarus에 촛점을 둔다.
 
*[http://aprendepascal.wikidot.com Programando en Pascal] - 스페인어 튜토리얼로 Wikidot에서 호스팅하고 FPC/Lazarus에 촛점을 둔다.
 
*[http://sheepdogguides.com/lut/ 라자루스 프로그래밍 튜토리얼]
 
*[http://sheepdogguides.com/lut/ 라자루스 프로그래밍 튜토리얼]
*[[Object Pascal Tutorial|오브젝트 파스칼 튜토리얼]] ''위키 버전'' - [http://www.taoyue.com/ Tao Yue의] [http://www.taoyue.com/tutorials/pascal/ 파스칼 튜토리얼] (허가 받고 올림).
+
*[[Basic Pascal Tutorial|오브젝트 파스칼 튜토리얼]] ''위키 버전'' - [http://www.taoyue.com/ Tao Yue의] [http://www.taoyue.com/tutorials/pascal/ 파스칼 튜토리얼] (허가 받고 올림).
 
*[http://www.fpccn.com/ 중국의 프리파스칼과 라자루스 커뮤니티] - 중국어로 된 커뮤니티, 포럼, 소스코드 및 데모
 
*[http://www.fpccn.com/ 중국의 프리파스칼과 라자루스 커뮤니티] - 중국어로 된 커뮤니티, 포럼, 소스코드 및 데모
 
*[http://pascal.developpez.com/ 파스칼 - Club d'entraide des développeurs francophones] - 파스칼에 관한 Francophone  커뮤니티.
 
*[http://pascal.developpez.com/ 파스칼 - Club d'entraide des développeurs francophones] - 파스칼에 관한 Francophone  커뮤니티.
Line 231: Line 225:
 
*[[FPDoc Editor|FPDoc 편집기]]는 라자루스에 내장된 문서 편집기이다. 페이지는 fpdoc 도움말 소스코드를 얻는 방법을 설명하고 자신만의 도움말을 작성할 수 있다.
 
*[[FPDoc Editor|FPDoc 편집기]]는 라자루스에 내장된 문서 편집기이다. 페이지는 fpdoc 도움말 소스코드를 얻는 방법을 설명하고 자신만의 도움말을 작성할 수 있다.
  
[[Category:Lazarus]]
+
 
 +
{{AutoCategory}}
 +
[[Category:Main/ko]]
 +
[[Category:Lazarus/ko]]

Latest revision as of 03:30, 29 March 2020

العربية (ar) Deutsch (de) English (en) español (es) suomi (fi) français (fr) magyar (hu) Bahasa Indonesia (id) italiano (it) 日本語 (ja) 한국어 (ko) Nederlands (nl) português (pt) русский (ru) slovenčina (sk) Türkçe (tr) 中文(中国大陆)‎ (zh_CN) 中文(台灣)‎ (zh_TW)

라자루스와 파스칼 튜토리얼

라자루스/FPC

하드웨어, 스레드 및 프로세스

파일

플랫폼에 따른 팁

라자루스 사용자 가이드

설치

IDE

LCL

개발하기

도구들

델파이에서 이전

라자루스 개발자 가이드

LCL - 라자루스 컴포넌트 라이브러리

인터페이스

번역

  • 번역 / i18 / 프로그램의 지역화 어플리케이션 번역 방법과 어플상에서 패키지와 프로젝트의 번역된 리소스 문자열을 로드하는 방법
  • 정확히 번역된 문자열 얻기 어플리케이션에서 번역된 문자역을 사용하고 만드는 방법에 대한 프로그래머를 위한 몇가지 노트. 문자열을 생성하는 일반적이 방법을 논의하고 구현 문제 대한 몇가지 힌트를 제공하며, 특별히 기반 문자로 영어를 사용할 때 고려해야할 몇가지를 지적한다.
  • 지역화 노트:
  • 독일어 - 라자루스 IDE를 독일어로 번역하는 가이드라인과 노트로 번역에 자주 사용되는 작은 사전을 포함한다
  • 포루투칼-브라질어 - 라자루스 IDE에서 포루투칼-브라질어의 번역을 위히 공통적으로 사용하는 작은 사전
  • 러시아어 -라자루스 IDE를 러시아로 번역하기 위한 가이드라인과 노트.

추가적인 콤포넌트 문서화

프리파스칼 컴파일러 문서화

이 사이트 외에 , 문서의 최신 버전은 온라인과 주요프리파스칼 컴파일러 사이트에서 다양한 형식으로 다운로드할 수 있다.

라자루스 관련 블로그, 웨사이트, 동영상, 잡지 및 도서

페이스북

블로그

웹 사이트

동영상

서적과 잡지

누락된 문서?

라자루스나 프리파스칼를 위한 문서를 잊었다면 항상 스스로 작성할 수 있고, 라자루스/FPC 버그트래커에 추가시켜 달라고 제출 할 수 있다. 관심을 가져보세요:

  • FPDoc 편집기는 라자루스에 내장된 문서 편집기이다. 페이지는 fpdoc 도움말 소스코드를 얻는 방법을 설명하고 자신만의 도움말을 작성할 수 있다.