Russian localization notes

From Free Pascal wiki
Revision as of 18:09, 11 November 2007 by Maxim (talk | contribs) (Basic requirements)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Рекомендации по переводу основных терминов

  1. Не следует использовать слово "опция", являющееся транслитерацией малоприемлемого из-за многозначности английского слова "option". Вместо него следует использовать наиболее подходящее для каждой конкретной ситуации слово, например, согласно словарю OpenSUSE.
  2. Setting как элемент данных переводить словом "параметр", как процесс -- "настройка".