Russian localization notes
From Free Pascal wiki
Revision as of 18:28, 11 November 2007 by Maxim (talk | contribs) (→Рекомендации по переводу основных терминов)
This page contains some useful notes and guidelines specific to the Russian translation of the Lazarus IDE. Since such information is heavily language specific and targeted towards a Russian speaking translators, the following text is written in Russian.
Рекомендации по переводу основных терминов
- Не следует использовать слово "опция", являющееся транслитерацией малоприемлемого из-за многозначности английского слова "option". Вместо него следует использовать наиболее подходящее для каждой конкретной ситуации слово.
- Setting как элемент данных следует переводить словом "параметр", как процесс -- "настройка".