Russian localization notes

From Free Pascal wiki
Revision as of 22:24, 8 June 2009 by Maxim (talk | contribs) (→‎Рекомендации по переводу основных терминов: - добавлены рекомендуемые переводы для "Forward declaration", "Entry", "Block")
Jump to navigationJump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

This page contains some useful notes and guidelines specific to the Russian translation of the Lazarus IDE. Since such information is heavily language specific and targeted towards Russian speaking translators, the following text is written in Russian.

Перевод должен дорабатываться по мере уточнения нижеприведённых рекомендаций.

Рекомендации по переводу основных терминов

  1. Не следует использовать слово "опция", являющееся транслитерацией малоприемлемого из-за многозначности английского слова "option". Вместо него следует использовать наиболее подходящее для каждой конкретной ситуации слово, например, из глоссария OpenSUSE либо глоссария Novell (логин и пароль: guest).
  2. "Setting" как элемент данных следует переводить словом "параметр", как процесс — "настройка".
  3. Рекомендуемый перевод слова "Tool(s)" и его производных:
    • "Tools" в главном меню — "Сервис".
    • "Toolbar" — "инструментальная панель".
    • "Toolbox" — "инструментарий".
    • Словосочетания вида "... tool(s)" — "средство(а) (для) ...".
  4. Слово "Please" в предложениях с просьбой сделать что-либо рекомендуется опускать, так как в технической документации на русском языке слово "пожалуйста" употреблять не принято. То есть, вместо фразы "пожалуйста, сделайте то-то" должна быть фраза "сделайте то-то".
  5. "Help" — "справка".
  6. Рекомендуемый перевод слова "Widget" в разных сочетаниях (зачёркнутые варианты в скобках приведены только для справки, их применять не рекомендуется):
    • "Widget" — "виджет" (управляющий элемент, элемент управления).
    • "Widgetset" — "библиотека виджетов" (библиотека управляющих элементов, библиотека элементов управления).
  7. "Composer" — "Составитель" (и, следовательно, "compose" — "составлять").
  8. "Thumbnail" — "Миниатюра".
  9. "Glyph" — "Значок".
  10. "Forward declaration" — "Предваряющее объявление".
  11. "Entry" — "Элемент".
  12. "Block" — "Блок".