User talk:Paulatreides

From Free Pascal wiki
Jump to navigationJump to search

Bonjour, je parle français et assez peut en anglais :-)

Que se passe-t'il si un utilisateur modifie une page en anglais sur lazarus ? les pages françaises et anglaises vont elle diverger ?

I think so. Translating is not a one time job, but you need to keep an eye on the recent changes to merge changes into translated pages. Vincent 21:07, 11 June 2007 (CEST)

En cas de d'ajout de documentation , est ce que c'est ajout sera présent sur la page française et proposé à la traduction ?

Je vais essayer avant les vacances de traduire un maximum de page. Le problème c'est que je suis qu'un programmeur assez moyen donc :

 2 objectifs : s'améliorer, essayer de ne pas dire trop de con.... :-)

Aussi, je serais heureux que l'on relise(un francophone) après moi. Merci.

To developpers, thank you for great job !

To the translators, thank you for your great job !

le composant dzchar

Il y a peut être un composant de type char, qu'il pourrait éventuellement être intéressant de convertir en paquet Lazarus. C'est le composant dzchart : Sa licence est MPL 1.1 http://openfacts.berlios.de/index-en.phtml?title=dzChart+for+Delphi+and+Kylix

About dzChart

This is a free (MPL 1.1) component package (actually two, a designtime and a runtime package) for Borland Delphi and Kylix containing some charts. They can not compete with commercial products but they do what I needed.

This is not 100% original work, I used Paul Warren's Homegrown Charts as a basis, but I extended them significantly. Paul has allowed me to release the result with a different name under the Mozilla Public Licence.

Features

The package contains three components

   * TdzXYChart
   * TdzPieChart (not finished)
   * TdzPolynomialDataseries 

Qu'en pensez-vous ? Vous êtes peut-être déjà au courant de l'existence du parquet mais vous l'avez ignoré ?!

Question supplémentaire : y a t'il des différence entre sourceforge et berlios dans leur objectifs ?