Difference between revisions of "Talk:Portuguese-Brazilian Localization Notes"

From Free Pascal wiki
Jump to navigationJump to search
Line 1: Line 1:
 
;Deveria 'Unit' ser traduzido como 'Unidade'?
 
;Deveria 'Unit' ser traduzido como 'Unidade'?
 
;Isso não poderia atrapalhar usuários iniciantes?
 
;Isso não poderia atrapalhar usuários iniciantes?
 +
 +
====================================================================================
 +
 +
Existem muitos termos de pascal que não deveriam(e alguns, nem poderiam) ser traduzidos
 +
do ingles para outra língua. 'Unit' é só 1 exemplo...
 +
 +
Que tal 'String'? 'Char'? 'default'? 'delete'? 'range'?
 +
 +
No meu humilde entender, palavras chaves da linguagem nunca deveriamn ser traduzidas. Mas
 +
é só uma opinião pessoal, claro.

Revision as of 14:59, 7 December 2005

Deveria 'Unit' ser traduzido como 'Unidade'?
Isso não poderia atrapalhar usuários iniciantes?
========================================================================

Existem muitos termos de pascal que não deveriam(e alguns, nem poderiam) ser traduzidos do ingles para outra língua. 'Unit' é só 1 exemplo...

Que tal 'String'? 'Char'? 'default'? 'delete'? 'range'?

No meu humilde entender, palavras chaves da linguagem nunca deveriamn ser traduzidas. Mas é só uma opinião pessoal, claro.