Difference between revisions of "Lazarus Documentation/ja"

From Free Pascal wiki
Jump to navigationJump to search
Line 67: Line 67:
 
*[[Creating A Patch/ja|パッチの書き方]] - パッチの書き方のガイド。
 
*[[Creating A Patch/ja|パッチの書き方]] - パッチの書き方のガイド。
 
*[[Creating a Backtrace with GDB/ja|GDBを使ったバックトレースの作り方]] - あなたがアプリケーションでのデバッグをするための、バックトレースの作り方に関するガイド。
 
*[[Creating a Backtrace with GDB/ja|GDBを使ったバックトレースの作り方]] - あなたがアプリケーションでのデバッグをするための、バックトレースの作り方に関するガイド。
 +
*[[Nomenclature/ja|用語体系]] - 新しいメソッドやプロパティにどんな名前を付けるべきか。
 +
*[[DesignGuidelines/ja|デザインガイドライン]] - Lazarusのソースコードを書き換える場合のガイド。
 
*[[Lazarus Documentation Editor/ja|Lazarus文書エディタ]] - "lazde"を使った文書の書き方。
 
*[[Lazarus Documentation Editor/ja|Lazarus文書エディタ]] - "lazde"を使った文書の書き方。
*[[LCL Documentation Roadmap/ja|LCLに関する文書のロードマップ]] - どのユニットのドキュメントを作るべきか。
 
*[[DesignGuidelines/ja|デザインガイドライン]] - Lazarusのソースコードを書き換える場合のガイド。
 
 
*[[GUI design/ja|GUIデザイン]] - LazarusのGUIデザインに関するノート。
 
*[[GUI design/ja|GUIデザイン]] - LazarusのGUIデザインに関するノート。
 
*[[Road To 1.0/ja|1.0へ向けて]] - Lazarus 1.0へ向けて何をすべきか。
 
*[[Road To 1.0/ja|1.0へ向けて]] - Lazarus 1.0へ向けて何をすべきか。
 
*[[LazDoc/ja|LazDoc]] - An integrated editor for documentation files
 
*[[LazDoc/ja|LazDoc]] - An integrated editor for documentation files
*[[Nomenclature/ja|用語体系]] - 新しいメソッドやプロパティにどんな名前を付けるべきか。
 
*[[LCL Messages/ja|LCLメッセージ]] - LCLメッセージに関するガイド。
 
*[[LCL Internals/ja|LCL Internals]] - LCLの内部動作に関する情報。
 
*[[LCL Key Handling/ja|LCLキーバインディング]] - いまどのキーを押せばいいの?
 
 
*[[Main Loop Hooks/ja|メインループフック]] - How to handle multiple event sources
 
*[[Main Loop Hooks/ja|メインループフック]] - How to handle multiple event sources
 
*[[Asynchronous Calls/ja|非同期呼び出し]] - How to queue methods for later execution
 
*[[Asynchronous Calls/ja|非同期呼び出し]] - How to queue methods for later execution
*[[Accessing the Interfaces directly/ja|インターフェイスへのアクセス]] - Example how to access the LCL widgetsets
+
*[[Deploying Your Application/ja|あなたのアプリケーションを開発する]] - いかにして、あなたのアプリケーションのインストーラを作成するか。
*[[Carbon Interface/ja|Carbonインターフェイス]] - Carbonインターフェイスについて。
+
*[[The Power of Proper Planning and Practices/ja|適切な計画、そして練習]] - Free PascalとLazarusによる開発者のための、プログラミングの練習における持つべき意識。
*[[Qt Interface/ja|Qtインターフェイス]] - Qt 4インターフェイスについて。
+
 
 +
===LCL - Lazarus コンポーネントライブラリ===
 +
*[[LCL Messages/ja|LCLメッセージ]] - LCLメッセージに関するガイド
 +
*[[LCL Internals/ja|LCL Internals]] - LCLの内部の仕組みについて
 +
*[[LCL Key Handling/ja|LCLキーの扱い]] - キーが押されたら、どうなるの?
 +
*[[LCL Unicode Support/ja]] - win32インターフェースでUnicodeを有効にするための道のり
 +
*[[LCL Documentation Roadmap/ja|LCLに関する文書のロードマップ]] - どのユニットのドキュメントを作るべきか。
 +
 
 +
===Interfaces===
 +
*[[Carbon Interface/ja|Carbonインターフェイス]] - Mac OSのCarbonインターフェイスについて。
 
*[[Qt Interface Mac/ja|MacにおけるQtインターフェイス]] - Mac上でのQt 4インターフェイスについて。
 
*[[Qt Interface Mac/ja|MacにおけるQtインターフェイス]] - Mac上でのQt 4インターフェイスについて。
 +
*[[Qt Interface/ja|Qtインターフェイス]] - UnixやMac OS X、LinuxベースのPDAのQt 4インターフェイスについて。
 
*[[Windows CE Interface/ja|WindowsCEインターフェイス]] - Pocket PCのために。
 
*[[Windows CE Interface/ja|WindowsCEインターフェイス]] - Pocket PCのために。
*[[Deploying Your Application/ja|あなたのアプリケーションを開発する]] - いかにして、あなたのアプリケーションのインストーラを作成するか。
+
*[[Accessing the Interfaces directly/ja|インターフェイスへのアクセス]] - Example how to access the LCL widgetsets
*[[The Power of Proper Planning and Practices/ja|適切な計画、そして練習]] - Free PascalとLazarusによる開発者のための、プログラミングの練習における持つべき意識。
+
 
 +
 
 +
 
  
 
===翻訳===
 
===翻訳===

Revision as of 14:28, 3 November 2006

العربية (ar) Deutsch (de) English (en) español (es) suomi (fi) français (fr) magyar (hu) Bahasa Indonesia (id) italiano (it) 日本語 (ja) 한국어 (ko) Nederlands (nl) português (pt) русский (ru) slovenčina (sk) Türkçe (tr) 中文(中国大陆)‎ (zh_CN) 中文(台灣)‎ (zh_TW)

日本語版メニュー
メインページ - Lazarus Documentation日本語版 - 翻訳ノート - 日本語障害情報


日本語翻訳に参加頂ける方は翻訳ノートを御覧ください。


LazarusとPascalのチュートリアル

  • Lazarus IDEツール - 中級者のためのその他のIDEツールおよびコードの完成へと向けたチュートリアル。
  • ハードウェアアクセス - いかにして、ハードウェアデバイスにアクセスするか。ISAカード、PCIカード、パラレル及びシリアルポートそしてUSBデバイスについて。
  • ネットワーク - XML、TCP/IPプロトコル、安全なネットワークプログラムの作成、ウェブサービスなどについてのチュートリアル。

Lazarusユーザーガイド

  • 一般的なFAQ - LinuxとWindowsユーザーのためのLazarusに関する一般的な情報と詳細。


IDE

Delphiからの移行 

Lazarus開発者ガイド

LCL - Lazarus コンポーネントライブラリ

Interfaces



翻訳

  • Getting translation strings right A few notes for programmers on how to create and use translateable strings in your application. Quickly discusses general things about creating strings, offers a few hints on implementation issues and points out some things to consider when using English as base language in particular.
  • 翻訳ノート:
  • ドイツ語翻訳ノート - Lazarus IDE をドイツ語に翻訳するためののノートとガイドライン。ここには翻訳する際によく参照するような単語の辞書を含んでいます。
  • Add language barWiki の各ページのトップに各言語の翻訳リストを設置する方法

コード変換ガイド

IDE文書

  • Lazarusの入手 - 最初にいかにして、リリースされたLazarusのSVNバージョンをダウンロードするか。
  • リモートデバッグ - いかにして、あなたのLazarusアプリケーションを別のマシンからデバッグするか。
  • IDEの拡張 - いかにしてLazarus IDEに新たな機能を追加するか。

付加コンポーネント文書

Free Pascal コンパイラ文書

In addition to this site, the latest version of the documentation can also be found online and in a variety of downloadable formats on the main Free Pascal Compiler site. There is now also a WiKi site for FreePascal [1] very similar in style to this one, to allow developers to submit documentation in addition to the official FPC documents below.