Difference between revisions of "Lazarus Documentation/de"

From Free Pascal wiki
Jump to navigationJump to search
Line 38: Line 38:
  
 
=== Dateien ===
 
=== Dateien ===
*[[File Handling In Pascal]] - Basic explanations on the use of files, for beginners in pascal.
+
*[[File Handling In Pascal|File Handling In Pascal (englisch)]] - Basic explanations on the use of files, for beginners in pascal
*[[TXMLPropStorage/de|TXMLPropStorage (deutsch)]] - Verwendung von TXMLPropStorage zum Speichern von Benutzereinstellungen.
+
*[[TXMLPropStorage/de|TXMLPropStorage (deutsch)]] - Verwendung von TXMLPropStorage zum Speichern von Benutzereinstellungen
*[[XML Tutorial]] - Writing and reading XML files
+
*[[XML Tutorial/de|XML Tutorial (deutsch)]] - lesen und schreiben von XML Dateien
*[[Using INI Files/de|INI-Dateien verwenden (deutsch)]] - Wie Sie unter Pascal mit INI-Dateien arbeiten können.
+
*[[Using INI Files/de|INI-Dateien verwenden (deutsch)]] - Wie Sie unter Pascal mit INI-Dateien arbeiten können
  
 
=== Web ===
 
=== Web ===

Revision as of 14:11, 21 March 2013

العربية (ar) Deutsch (de) English (en) español (es) suomi (fi) français (fr) magyar (hu) Bahasa Indonesia (id) italiano (it) 日本語 (ja) 한국어 (ko) Nederlands (nl) português (pt) русский (ru) slovenčina (sk) Türkçe (tr) 中文(中国大陆)‎ (zh_CN) 中文(台灣)‎ (zh_TW)

Lazarus und Pascal Tutorials

Lazarus/FPC

Hardware, Threads und Prozesse

Dateien

Web

Plattform-spezifische Tipps

Die Lazarus-Benutzerhandbücher

Installation

IDE

LCL

Entwicklung

Werkzeuge

Von Delphikommend

Die Lazarus Entwickler-Handbücher

LCL - Lazarus Component Library

Die folgenden Artikel tauchen tiefer in die Entwicklung für die/mit der LCL ein. Siehe auch den Abschnitt "LCL" für Benutzer oben.

Schnittstellen

Übersetzung/Internationalisierung

Diese Artikel beschreiben, wie Sie die IDE, LCL und Ihre eigenen Programme mit übersetzten/lokalisierten Zeichenketten einrichten und wie Sie diese internationalisieren (z.B. mit Datumsformaten, Dezimaltrennzeichen etc.):

  • Translations / i18n / localizations for programs How to translate your application and how to load translated resourcestrings of projects and packages in your application.
  • Wie man Übersetzungsstrings richtig hinbekommt Einige Notizen für Programmierer, wie Sie übersetzbare Zeichenketten in Ihrer Anwendung erstellen und benutzen. Kurz werden generelle Dinge über das Erstellen von Zeichenketten diskutiert, es werden einige Tipps angeboten zu Implementierungsproblemen und einige Dinge aufgezeigt, die berücksichtigt werden müssen, wenn Englisch als Basissprache im besonderen verwendet wird.
  • Lokalisierungsnotizen:
  • Deutsch - Notizen und Richtlinien zum Übersetzen der Lazarus IDE ins Deutsche, inklusive eines kleinen Wörterbuches zum Nachschlagen häufig benutzter Übersetzungen.
  • Portugiesisch-Brasilianisch - Ein kleines Wörterbuch mit gebräuchlichen Übersetzungen von Ausdrücken, die in der Lazarus IDE für die Portugiesisch-Brasilianische Übersetzung verwendet werden.
  • Russisch - Notizen und Richtlinien zum Übersetzen der Lazarus IDE ins Russische.

Zusätzliche Komponenten

Free Pascal Compiler Dokumentation

Im Nachgang zu fpcdoc, ist die neueste Version der Dokumentation auch online zu finden in einer Auswahl von downloadbaren Formaten auf der Haupt- Free Pascal Compiler Seite.

Lazarus bezogene Blogs, Websites, Videos, Magazine und Bücher

Blogs

Websites

Diese Websites behandeln FreePascal, Lazarus oder beides - oder sie behandeln Konzepte von Delphi, die auch auf Lazarus/FPC anwendbar sind:

Chinese:

Dutch:

  • [1] - Homepage of professor teaching programming courses with Pascal. See his links to Pascal exercises/solutions (e.g. [2])

French:

Spanish:

Deutsch:

Videos

Books

Fehlende Dokumentation?

Falls Sie eine bestimmte Dokumentation für Lazarus oder FreePascal vermissen, können Sie diese auch selbst schreiben und an den Lazarus/FPC Bugtracker übermitteln. Werfen Sie einen Blick in:

  • FPDoc Editor Der eingebaute Dokumentationseditor von Lazarus. Diese Seite erklärt, wie Sie die Quellen der fpdoc-Hilfe erhalten und wie Sie Ihre eigene Hilfe schreiben.