Difference between revisions of "Lazarus Documentation/ja"

From Free Pascal wiki
Jump to navigationJump to search
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 19: Line 19:
 
*[[Overview of Free Pascal and Lazarus/ja|Free PascalとLazarusの概要]] - Lazarus を使って何が作れるのかを、簡単に説明します。
 
*[[Overview of Free Pascal and Lazarus/ja|Free PascalとLazarusの概要]] - Lazarus を使って何が作れるのかを、簡単に説明します。
 
*[[Lazarus Tutorial/ja|Lazarus チュートリアル]] - 初心者のためのチュートリアルと Lazarus IDE についての説明です。
 
*[[Lazarus Tutorial/ja|Lazarus チュートリアル]] - 初心者のためのチュートリアルと Lazarus IDE についての説明です。
*[[Form Tutorial/ja]] - Form の使い方についての、初心者のためのチュートリアルです。
+
*[[Form Tutorial/ja|Formチュートリアル]] - Form の使い方についての、初心者のためのチュートリアルです。
 
*[[Lazarus IDE Tools/ja|Lazarus IDEツール]] - 中級者のために、その他のIDEツールの情報や、より完全なコーディングをするための情報を掲載しています。
 
*[[Lazarus IDE Tools/ja|Lazarus IDEツール]] - 中級者のために、その他のIDEツールの情報や、より完全なコーディングをするための情報を掲載しています。
 
*[[Developing with Graphics/ja|グラフィックスプログラミング]] - 2D および 3D グラフィックスプログラミングのサンプルを掲載しています。
 
*[[Developing with Graphics/ja|グラフィックスプログラミング]] - 2D および 3D グラフィックスプログラミングのサンプルを掲載しています。
Line 29: Line 29:
 
*[[Console Mode Pascal/ja|コンソールモードでのPascalプログラム]] - テキストモードプログラムをLazarusのIDEで書く方法
 
*[[Console Mode Pascal/ja|コンソールモードでのPascalプログラム]] - テキストモードプログラムをLazarusのIDEで書く方法
 
*[[Lazarus Inline Assembler/ja|Lazarus インラインアセンブラ]] - インラインアセンブラの最初の一歩
 
*[[Lazarus Inline Assembler/ja|Lazarus インラインアセンブラ]] - インラインアセンブラの最初の一歩
*[[Databases| データベース]] - Lazarus でのデータベースの使い方の紹介とデータベースに関する他の記事へのリンク
+
*[[Portal:Databases/ja| データベース]] - Lazarus でのデータベースの使い方の紹介とデータベースに関する他の記事へのリンク
*[[SQLdb Tutorial0]] - Set up instructions for sample data for the following database tutorials
+
*[[SQLdb Tutorial0/ja]] - 次のデータベースチュートリアルのサンプルデータのセットアップ手順
*[[SQLdb Tutorial1]] - A tutorial that teaches you to get up and running with Lazarus visual components and databases
+
*[[SQLdb Tutorial1/ja]] - Lazarus ビジュアル コンポーネントとデータベースを立ち上げて実行する方法を教えるチュートリアル
*[[SQLdb Tutorial2]] - Second part of the DB tutorial series, showing editing, inserting etc.
+
*[[SQLdb Tutorial2/ja]] - DB チュートリアル シリーズの第 2 部。編集や挿入などを示す
*[[SQLdb Tutorial3]] - Third part of the DB tutorial series, showing how to program for multiple databases and use a login form
+
*[[SQLdb Tutorial3/ja]] - DB チュートリアル シリーズの第 3 部。複数のデータベースのプログラミング方法とログイン フォームの使用方法を示す
*[[SQLdb Tutorial4]] - Fourth part of the DB tutorial series, showing how to use data modules
+
*[[SQLdb Tutorial4/ja]] - DB チュートリアル シリーズの第 4 部。データ モジュールの使用方法を示す
*[[SqlDBHowto]] - Explanations and code for various aspects of using SQLdb for reading and manipulating data in relational databases
+
*[[SqlDBHowto/ja]] - リレーショナル データベースでのデータの読み取りと操作のための SQLdb の使用に関するさまざまな側面の説明とコード
*[[Lazarus Database Tutorial/ja|Lazarus データベースチュートリアル]] - A tutorial which has some more background information on how to connect to popular databases, for example MySQL, Firebird, Postgres, etc.
+
*[[Lazarus Database Tutorial/ja|Lazarus データベースチュートリアル]] - MySQL、Firebird、Postgres などの一般的なデータベースに接続する方法に関する背景情報を含むチュートリアル
*[[Working With TSQLQuery]] - An in depth description of using TSQLQuery, having details about using parameters in queries and non-SELECT-queries
+
*[[Working With TSQLQuery/ja]] - An in depth description of using TSQLQuery, having details about using parameters in queries and non-SELECT-queries
 
*[[Translations_/_i18n_/_localizations_for_programs/ja|翻訳/国際化/プログラムの地域化]] - プログラムやパッケージに各国語対応を提供する方法
 
*[[Translations_/_i18n_/_localizations_for_programs/ja|翻訳/国際化/プログラムの地域化]] - プログラムやパッケージに各国語対応を提供する方法
 
*[[Daemons and Services/ja|デーモンとサービス]] - Windows 上でのサービスや Linux 上のデーモンを作成する方法
 
*[[Daemons and Services/ja|デーモンとサービス]] - Windows 上でのサービスや Linux 上のデーモンを作成する方法
Line 61: Line 61:
  
 
===プラットフォーム===
 
===プラットフォーム===
*[[Portal:Windows|Windows ウィキポータル]] - デスクトップ Windows と Windows モバイルに関するプログラミングとリファレンス情報
+
*[[Portal:Windows/ja|Windows ウィキポータル]] - デスクトップ Windows と Windows モバイルに関するプログラミングとリファレンス情報
 
**[[WinCE Programming Tips|WinCE プログラミングに関する情報]] - Using the telephone API, sending SMSes, and more...  
 
**[[WinCE Programming Tips|WinCE プログラミングに関する情報]] - Using the telephone API, sending SMSes, and more...  
 
*[[Portal:Linux|Linux ウィキポータル]] - デスクトップ Linux に関するプログラミングとリファレンス情報
 
*[[Portal:Linux|Linux ウィキポータル]] - デスクトップ Linux に関するプログラミングとリファレンス情報

Latest revision as of 17:35, 1 April 2024

العربية (ar) Deutsch (de) English (en) español (es) suomi (fi) français (fr) magyar (hu) Bahasa Indonesia (id) italiano (it) 日本語 (ja) 한국어 (ko) Nederlands (nl) português (pt) русский (ru) slovenčina (sk) Türkçe (tr) 中文(中国大陆)‎ (zh_CN) 中文(台灣)‎ (zh_TW)

日本語版メニュー
メインページ - Lazarus Documentation日本語版 - 翻訳ノート - 日本語障害情報


日本語翻訳に参加頂ける方は翻訳ノートをご覧ください。


Lazarus と Pascal のチュートリアル

(さらなるチュートリアルは、このページ内の下部にある"ウェブサイト"節もご覧ください。)

Lazarus/FPC

ハードウェア、スレッド、プロセス

ファイル

ウェブ

プラットフォーム

Lazarus ユーザーガイド

インストール方法

IDE

LCL

開発

ツール

Delphi を利用している方へ

Lazarus 開発者ガイド

LCL - Lazarus コンポーネントライブラリ

LCL に関するより掘り下げた記事です。上のほうにある Lazarus ユーザーガイドの LCL の節も参照してください。

インターフェース

翻訳/国際化/地域化

この節の記事は、IDE や LCL、作成されているプログラムに翻訳されたもしくは地域化に対応した文字列を設定する方法、それらの国際化の対応方法(例えば、日付の書式、桁区切りなど)を網羅しています。

  • 翻訳/国際化/プログラムの地域化 - アプリケーションの翻訳方法とプロジェクトやパッケージの翻訳したリソース文字列をアプリケーションに読み込む方法
  • 文字列(strings)を正しく翻訳する方法 - プログラマ向けのノート:アプリケーションを作成する際に、翻訳しやすい文字列をどのように生成し、使用するか。 文字列を生成するに当たっての一般的な事柄、特に、英語を基礎の言語としたときに考慮すべき点や実装についてのヒントを記述しています。
  • 翻訳ノート:

追加可能なコンポーネントの文書

Free Pascal コンパイラ文書

In addition to this site, the latest version of the documentation can also be found on-line and in a variety of downloadable formats on the main Free Pascal Compiler site.

その他

Lazarus 関連のブログ、ウェブサイト、ビデオ、雑誌、書籍

ブログ

ウェブサイト

これらのウェブサイトは FreePascal、Lazarus のいずれかもしくは両方を取り扱っています。あるいは Delphi の概念について記載されており、Lazarus/FPC に当てはめることができるでしょう。


中国語:

オランダ語:

  • [1] - Homepage of professor teaching programming courses with Pascal. See his links to Pascal exercises/solutions (e.g. [2])

フランス語:

スペイン語:

ビデオ

書籍

Lazarus と Free Pascal の研究会・発表会

Missing documentation?

If you miss documentation for Lazarus or FreePascal, you can always write it yourself and submit it to the Lazarus/FPC bugtracker for inclusion. Have a look at:

  • FPDoc Editor Built-in documentation editor in Lazarus. Page explains how to get fpdoc help sources and write your own help.